Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air de « Les flots rincent le sable »

         les                                    heures de    nuit A        mes rêves                    traces.             décoré                                             Il                               de                     tisonnais                        inscriptions réduites                retourne      les              -                pluie    saturées    brumes.             fleuve          printaniers, entre                          subsistent sur             ma      de soie                   -hier,          les                           vol        

Derrière     persiennes,    brise des                     la        balayé                   laisser de                            pour   grimper encore,     m’accompagnera                 comme,    barrette                                  le feu, Nos                                  à                       vers     collines     -Fin, Gorgées                      de         Sur      un        de flots                    ivresse et           Que                les pans de                     larmes d’avant-                          sur     frettes               

                         la           dernières                                      sans en                    Au pavillon             y                 qui                ?    me revient        la             jade de travers, je                       précieuses                         néant. Je me                            d’Or-             de       et                         tout                                                  lucidité,                                   robe         des               -      Je pince     cordes     les         en     d’oies.

浪淘沙

Làng

táo

shā
簾外五更風
Lián
wài

gēng
fēng
吹夢無蹤
Chuī
mèng

zōng
畫樓重上與誰同
Huà
lóu
chóng
shàng

shuí
tóng
記得玉釵斜撥火



chāi
xié

huŏ
寶篆成空
Băo
zhuàn
chéng
kōng
回首紫金峰
Huí
shŏu

jīn
fēng
雨潤煙濃

rùn
yān
nóng
一江春浪醉醒中

jiāng
chūn
làng
zuì
xĭng
zhōng
留得羅襟前日淚
Liú

luó
jīn
qián

lèi
彈與征鴻
Tán

zhēng
hóng
李清照



Qīng

Zhào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin