Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Mă Zhì Yuăn (1250 – 1324) :
Double ton – « Chant du versant sud de l’âge »

Double         Chant    versant                Au temple des                      soir            brume                                    l’approche                         ceux qui révèrent                              d’ouest,                                        tinte, Que faire                du vieux             et                

       ton           du         sud de       »               brumes,    cloche         Finesse                  Clarté    temple ancien, À               crépuscule, paix                                              brise             cloche du            ou                              pour apprendre                calme                  ?

           – «                         l’âge                         la        du              de       froide,        du                             du                  sur                   Bouddha. Portée par la                la           soir trois    quatre fois                                          moine          concentration  

雙調–壽陽曲

Shuāng

diào



Shòu

yáng



煙寺晚鐘
Yān

wăn
zhōng
寒煙細
Hán
yān

古寺清


qīng
近黃昏禮佛人靜
Jìn
huáng
hūn


rén
jìng
順西風晚鐘三四聲
Shùn

fēng
wăn
zhōng
sān

shēng
怎生教老僧禪定
Zĕn
shēng
jiāo
lăo
sēng
chán
dìng

馬致遠



Zhì

Yuăn

Voir la notice biographique sur le poète et d'éventuelles notes sur le poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2018 - Bertrand Goujard