Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Huáng Tíng Jiān (1045 – 1105) :
Sur l’air d’« Une fleur de magnolia » (mélodie sur quatre tons)

                    de    charge          -  -                    une                                                                 -rendu         -  -                                       -Montantes verdoie    blé en                      -        de           -  -Tante,      a            de pinceaux            Pour partager                                            Et                       ces                       noir et    blanc.     fleuves                autrefois    nuages                           maître            je suis aujourd’hui         Qui distingue                   des                   son             saisir ce                                                          -       

                                          -le-Pouvoir, j’ai           journée                                         banquet. (Compte-      pour Guo-le-Valeureux).     la                     -                                   Devant    haut-plateau       Cocotte-  -          y   bien assez                d’encre                          d’administrer fleuves                      peu      tous                                   le                       monts comme           en        l’espace     d’azur,             de maison,                     invité.                                     détails               regard                que répondra           des remous    roche    la         -Mariée.

Après m’être libéré    ma        à Détenir-  -              passé             en pleine circonscription à préparer un                 -              -  -            Sur    terrasse des Vapeurs-                  le        herbe,        le     -           la        -de-       il                            et                       ma mission                       et monts,    quelque     avec          Messieurs partager le                   Sur         et                                          est         Hier                                                             ainsi l’essentiel             aiguisera            Pour                        au milieu            la       de    Nouvelle-       

木蘭花令



lán

huā

lìng
當塗解印後一日
Dāng

jiĕ
yìn
hòu


郡中置酒
Jūn
zhōng
zhì
ji
呈郭功甫
Chéng
Guō
Gōng

凌歊臺上青青麥
Líng
Xiāo
Tái
shàng
qīng
qīng
mài
姑孰堂前餘翰墨

Shú
táng
qián

hàn

暫分一印管江山
Zhàn
fēn

yìn
guăn
jiāng
shān
稍為諸公分皂白
Shāo
wèi
zhū
gōng
fēn
zào
bái
江山依舊雲空碧
Jiāng
shān

jiù
yún
kōng

昨日主人今日客
Zuó

zhŭ
rén
jīn


誰分賓主強惺惺
Shuí
fēn
bīn
zhŭ
qiáng
xīng
xīng
問取磯頭新婦石
Wèn


tóu
xīn

shí
黃庭堅

Huáng

Tíng

Jiān

Afficher le pinyin Masquer le pinyin