Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Chén Fú (1240 – 1303) :
Gîte précaire à Strates-de-Jade












                          Strates-de-Jade

                                            mille                           des
               oiseaux                   traversent                failles
                                                      les                       nulle
                                le                                                           neige.

 Les
 L’oie                     bruit
 Le                                                                                                           réduit.

 Gîte

              disloquées  sur  dix                                           lames
         les               en                                                             rochers  moussus.
                                  abîmes,
                    même,
      route         l’immensité  du
       chameaux                               dans

                                 herbes                       sur  la                  la

                      à

                                                     foulées
                                  vol                        pas
 Des                                                      vieux  arbres           tige  verte
 Car  en                          vol                  lunaire
                                                                  une
                                             nuit                                           jaune.
         sauvage                            très




                                                                                               dressées,
 Dont                                                             les             des
        cimes  jusqu’aux               sur

                                                        froid,                la                franchie,


      vent              les              se



                                                                 comme

                                                                                                           :
                                           de  l’astre              y  précipite
                sur                                                    fois
                                         la                                        nuage
                       au           décolle         loin  là-bas,
              souffle,                                                    montagne      lune

        précaire

 Falaises
                                        ne

             juin                                                                       la
 En                                          sable                              Muraille
                        mugissent                       un  perpétuel

                                                 couchent,                                           se

                                                    
  
                                                                                                                
                                                                                                                          
                                                                                                               
                                                                                                          
                                                                                                                 
                                                                                                          
                                                                             
                                                                                                                           

Chén



陳孚

Fēng
chuī
căo

shān
yuè
xiăo
風吹草低山月小 Zhēng
hóng

shēng

cháng
kōng
征鴻一聲起長空 Luò
tuó

hŏu
huáng
yún
lăo
駱駝夜吼黃雲老 Hán
shā
máng
máng
chū
guān
dào
寒沙茫茫出關道 Liù
yuè
tài
yīn
fēi

xuĕ
六月太陰飛急雪 Cuó
xiā
lăo
shù



嵯岈老樹無碧柯 Niăo
fēi


tái
shí
liè
鳥飛不度苔石裂 Duàn

wàn
rèn

xiāo
tiĕ
斷崖萬仞如削鐵


yōng

dié

cuì

居庸疊翠
Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2011 - Bertrand Goujard