Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Sòng Qí (998 – 1061) :
Sur l’air d’« Une fleur de magnolia »

   printemps             de           au rempart est, en son      réveil    paysage s’apprête,     le               le                  épouse la                       saules          brouillard                nuées           s’allègent,                 rouges,             des rameaux inspirés              font    course. Existence      consistance          dépits, rares                                     d’affection,              d’or s’allègent    un          Pour                         main, j’exhorte    soleil             Un instant        jusqu’au milieu des fleurs    laisser                  

Le                               Face                        lent                                           plissé,          des                       du                                          s’échappe,                                 Aux                     les                              de                                                         longs                                                                mille livres                 en                  vous           verre en                 le        qui                                                      de                 un       

             au pavillon    jade                                         le                    Sur    crêpe            motif     vagues           rame    voyageur. Des        verts le                       les       aurorales                 abricotiers             pousses                         printemps      la                   sans             en                     plaisirs d’amitié, Dans cette quête                                                 sourire.           Seigneur,                                        décline            encore                                       ce soir    éclat.

木蘭花



lán

huā
玉樓春

lóu
chūn
東城漸覺風光好
Dōng
chéng
jiàn
jué
fēng
guāng
hăo
縠皺波紋迎客棹

zhòu

wèn
yíng

zhào
綠楊煙外曉雲輕

yáng
yān
wài
xiăo
yún
qīng
紅杏枝頭春意鬧
Hóng
xìng
zhī
tóu
chūn

nào
浮生長恨歡娛少

shēng
cháng
hèn
huān

shăo
肯愛千金輕一笑
Kĕn

qiān
jīn
qīng

xiào
為君持酒勸斜陽
Wèi
jūn
chí
jiŭ
quàn
xié
yáng
且向花間留晚照
Qiĕ
xiàng
huā
jiān
liú
wăn
zhào
宋祁

Sòng


Afficher le pinyin Masquer le pinyin