Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Yú Qiān (1398 – 1457) :
En visite à la Capitale

           champignons                       d’encens,                         que les      utilisent        l’infortune,                 les            s’échappe      l’audience               peur des                         sur              les          

Empaquetés             des prés                        D’authentiques produits         gens           contre                         dans     manches                                                     bavardages                      heurs et     malheurs.

                                et bâtonnets                                                                              Vent frais                  on           pour            impériale, De                     du voisinage     les                       

入京



jīng
手帕蘑菇與線香
Shŏu




xiàn
xiāng
本資民用反為殃
Běn

mín
yòng
fǎn
wèi
yāng
清風兩袖朝天去
Qīng
fēng
liăng
xiù
cháo
tiān

免得閭閻話短長
Miăn


yán
huà
duăn
cháng
于謙



Qiān

Afficher le pinyin Masquer le pinyin