Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Sòng Huī Zōng – Zhào Jí (1082 – 1135) :
Vent du soir

Somptueuse                                    d’émeraude,          élégance    cœur    la                                   rosée                     ivresse !                nuées                                en                      glauque,     laborieux                                                                                                                            Grâce            volète                du              

                                  des calices                               au      de    cour. En infimes               la                                     Au déclin,                                    comme            Vermillon             art           sous le pinceau,             en son ouvrage                             Voltige      papillon égaré de la          parfum,                                                du soir.

           fragrance à l’approche                         Radieuse                                         gouttelettes,          m’imprègne – quelle                      les       érubescentes s’embrasent          fusion.           et                                         La Création                seule détient l’excellence.         d’un                      route du               légère qui        à la poursuite    vent         

穠芳依翠萼
Nóng
fāng

cuì
è
煥爛一庭中
Huàn
làn

tíng
zhōng
零露霑如醉
Líng

zhān

zuì
殘霞照似融
Cán
xiá
zhào

róng
丹青難下筆
Dān
qīng
nán
xià

造化獨留功
Zào
huà

liú
gōng
舞蝶迷香徑

dié

xiāng
jìng
翩翩逐晚風
Piān
piān
zhú
wăn
fēng
宋徽宗 - 趙佶

Sòng

Huī

Zōng



Zhào


Afficher le pinyin Masquer le pinyin