Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
À la recherche du Seigneur de Hu Yin

recherche du Seigneur puis des fleurs, le vent du sur m’en

À de Yin J’ai gués, Regardé les regardé fleurs. Dans printemps ce fleuve Sans apercevoir

la Hu franchi des gués, refranchi et encore les cheminant pour arriver chez vous.

尋胡隱君

Xún



yĭn

jūn

渡水復渡水

shuĭ


shuĭ
看花還看花
Kàn
huā
huán
kàn
huā
春風江上路
Chūn
fēng
jiāng
shàng

不覺到君家

jué
dào
jūn
jiā

高啟

Gāo



Ce poème figure dans le recueil Quinze poèmes chinois pour les enfants disponible sous format pdf.

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2012 - Bertrand Goujard