Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Pruniers en fleurs

                  convient pour écrin           de                 celui qui           fleuve                       ?          cœur des           enneigées,                                      lune,         bosquet,                          Le       caresse            falotes,                     les bambous,    printemps                   de ce parfum          mousses                                                           pas                                    le      d’est, dans              et                                      

      grâces                             balcon    jade ;                       sud                                   En plein          montagnes                     Sage s’étendit, Au clair          sous le                   s’en                                 ombres          tristement sifflent                           recèle                                                                  je              quel galant n’ira     vous chanter son compliment ?                                             solitude, combien de fleuraisons !

À vos        seul                     un                  Quel est           au     du        partout vous implanta                                          le grand                          de                        la Belle      est venue.    froid         vos                                                  Le                  les traces              dont les         s’imprégnèrent. Lorsque    serai parti,                                                     Sous    vent             la tristesse    la                                   

梅花

Méi

huā
瓊姿只合在瑤臺
Qióng

zhĭ

zài
yáo
tái
誰向江南處處栽
Shuí
xiàng
jiāng
nán
chù
chù
zāi
雪滿山中高士卧
Xuĕ
măn
shān
zhōng
gāo
shì

月明林下美人來
Yuè
míng
lín
xià
mĕi
rén
lái
寒依疏影蕭蕭竹
Hán

shū
yĭng
xiāo
xiāo
zhú
春掩殘香漠漠苔
Chūn
yăn
cán
xiāng


tái
自去何郎無好詠



láng

hăo
yŏng
東風愁寂幾回開
Dōng
fēng
chóu


huí
kāi
高啟

Gāo


Afficher le pinyin Masquer le pinyin