Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Yáng Jī (1326 – 1378) :
La tour de l’Adret-du-Mont-Sacré

l’Adret-du-Mont-Sacré des du je colline, balustrade L’onde a chagrins entre Neufs Pics espace où dansent et Charme fils divins des ce se la pluie répand

La Ivre couleurs la sur le Dong dissipés, Les s’enchaînent d’Azur. dragons, Qui soir joue de la flûte Le vent déchaîne, l’obscurité.

tour de printemps, gravis La tombe Ting. englouti trois montagnes les Ample poissons des et fées... ?

岳陽樓

Yuè

Yáng

Lóu

春色醉巴陵
Chūn

zuì

líng
闌干落洞庭
Lán
gān
luò
dòng
tíng
水吞三楚白
Shuĭ
tūn
sān
chŭ
bái
山接九疑青
Shān
jiē
jiŭ

qīng
空闊魚龍舞
Kōng
kuò

lóng

娉婷帝子靈
Pīng
tíng


líng
何人夜吹笛

rén

chuī

風急雨冥冥
Fēng


míng
míng

楊基

Yáng



A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2012 - Bertrand Goujard