Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Wú Chéng Ēn (1500 – 1582) :
Face à la lune, impression d’automne

Au                                             lune Où                              déesse       É. Est-elle là               ou                              veille que                            fassent bonne ménagerie.                       ne       pas de terre,    cannelier est un       sans racines. Profus, confus,                         à l’autre comment     -             ?                     des                                jusqu’où           - -il      mien               qu’un      Il                      Grande                      une       coupe       vin,          je       un moment      elle  

          des              nuages, du ciel,                 trouve la demeure de la                    -        seule                 qui l’accompagne ?                 lièvre    crapaud lunaires                                sphère de          porte                                   arbre                               l’osmanthe      D’un an                   peut-               Il    couvre                         Ce visage                  s’approche- -   ? Du      pas plus            cil,               face à la        Ourse.         toute                 de                     reste           avec      !

   dessus     humains, des                  la         l’on                                Chang       -              perchée    bien                    Elle                   et                                           Cette           glace                        Le                                                                 d’or                               -il s’étendre      la        depuis     millénaires.           de jade                    -t-                      loin               m’illumine                         Offrons           belle          ce      Afin que                               

對月感秋

Duì

yuè

găn

qiū
人雲天上月
Rén
yún
tiān
shàng
yuè
中有嫦娥居
Zhōng
yŏu
cháng
é

孤棲與誰共



shuí
gòng
顧兔並蟾蜍


bìng
chán
chú
冰輪不載土
Bīng
lún

zài

桂樹無根株
Guì
shù

gēn
zhū
紛紛黃金粟
Fēn
fēn
huáng
jīn

歲歲何由舒
Suì
suì

yóu
shū
一閉千萬年


qiān
wàn
nián
玉顏近何如

yán
jìn


相違不咫尺
Xiāng
wéi

zhĭ
chĭ
照我闌干偶
Zhào

lán
gān
ŏu
一盃勸爾酒

bēi
quàn
ĕr
jiŭ
為我留須臾
Wèi

liú


吳承恩



Chéng

Ēn

Afficher le pinyin Masquer le pinyin