Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Liú Yīn (1249 – 1293) :
Ballade des oies blanches

   vent         s’est          première        il                en           vent         s’est levé                   :                                      Nord               fois          voici                blanches.    souffle                                         la falaise rouge.                                souffle pour       cents ans   Quand                la                 - -                  ?           lieues,            lacs                                                                                 printanières    course des      sauvages.

Le      du            levé une               :      changé l’eau                   du Nord                                   a mis    fleuve   sec. Le vent         une                expire ;       venir                    Un                      cesse érode                                  Dans      l’univers, hélas, ce                              ;       le                       que reste-t-il au ciel mutilé                             et                                                               j’observe sur les                                 oies          

           Nord                         fois      a                 glace, Le                         une deuxième fois   il       le        à              du          troisième                           les oies                      glacial sans             la montagne de                        tous                                   trois                      vent balaye    terre,          - -                    Sur mille         fleuves         regrettent leur prestance d’autrefois. Longtemps, debout                   eaux              la                          

白雁行

Bái

yàn

xíng
北風初起易水寒
Bĕi
fēng
chū


shuĭ
hán
北風再起吹江乾
Bĕi
fēng
zài

chuī
jiāng
gān
北風三吹白雁來
Bĕi
fēng
sān
chuī
bái
yàn
lái
寒氣直薄朱崖山
Hán

zhí

zhū

shān
乾坤噫氣三百年
Qián
kūn


sān
băi
nián
一風掃地天留殘

fēng
săo

tiān
liú
cán
萬里江湖想瀟灑
Wàn

jiāng

xiăng
xiāo

佇看春水雁來還
Zhù
kàn
chūn
shuĭ
yàn
lái
huán
劉因

Liú

Yīn

Afficher le pinyin Masquer le pinyin