Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Jiē Xī Sī (1274 – 1344) :
Froide nuit











                             détrempent                       peu.
 Dans





               la
                                                    ne
                            bruit     une  feuille

           nuit

 Entre        étoiles  éparses  gel      givre
 Baignent      lune,
                                    quelqu’un       dort




                                                                               l’espace,


                      un                                chute.

 Froide

                                               et           emplissent
                                                                 si
          la              vide,                                       ;
 Par  moment,



          les
                                                les  arbres
              maison                                         pas
                                     :

                    
  
                                                                                              
                                                                               
                                                                             
                                                                      

Jiē





揭傒斯

Shí
wén


luò
時聞一葉落
guăn
rén

mián
虛館人不眠 Liú
yuè
shī
lín

流月濕林薄 Shū
xīng
dòng
shuāng
kōng
疏星凍霜空
Hán



寒夜
Apprendre les caractères de ce poème
A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2011 - Bertrand Goujard