Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Jiē Xī Sī (1274 – 1344) :
Froide nuit

                  éparses        givre            l’espace, Baignent la       détrempent les           peu.         maison       quelqu’un                                    :     feuille       

                                                                        lune,                                    la        vide,                                     un bruit               chute.

Entre les étoiles         gel et       emplissent                                            arbres si      Dans                           ne dort pas ; Par moment,            une               

寒夜

Hán


疏星凍霜空
Shū
xīng
dòng
shuāng
kōng
流月濕林薄
Liú
yuè
shī
lín

虛館人不眠

guăn
rén

mián
時聞一葉落
Shí
wén


luò
揭傒斯

Jiē




Afficher le pinyin Masquer le pinyin