Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive
détrempent peu.
Dans
la
ne
bruit une feuille
nuit
Entre étoiles éparses gel givre
Baignent lune,
quelqu’un dort
l’espace,
un chute.
Froide
et emplissent
si
la vide, ;
Par moment,
les
les arbres
maison pas
:
| Jiē Xī Sī |
揭傒斯 |
Shí wén yī yè luò |
時聞一葉落 | Xū guăn rén bù mián |
虛館人不眠 | Liú yuè shī lín bó |
流月濕林薄 | Shū xīng dòng shuāng kōng |
疏星凍霜空 | Hán yè |
寒夜 |
Tous droits réservés - 2006-2011 - Bertrand Goujard