Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Gāo Qĭ (1336 – 1374) :
Nuit fraîche

Un        flûte                                              La             la     -  -          la      se      profonde. Assis sur                           complais                                                   immobilisée                                 

   air de       lointain,     percussions de        à                              -du-             nuit    fait                                            me                       pensées. Sur les marches                         l’ombre     fleurs du cannelier.

                          des                pierre   linge,    lune baigne    Cité-  -Fleuve et                                     un pliant de corde, je             aux fraîches                          vides s’est                     des                     

涼夜

Liáng


一聲遠笛數聲砧

shēng
yuăn

shù
shēng
zhēn
月滿江城夜正深
Yuè
măn
jiāng
chéng

zhèng
shēn
坐據胡床愛涼思
Zuò


chuáng

liáng

空階移盡桂花陰
Kōng
jiē

jìn
guì
huā
yīn
高啟

Gāo


Afficher le pinyin Masquer le pinyin