Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Lǐ Qīng Zhào (1084 – après 1149) :
Sur l’air de « Célébration du matin clair, avec lenteur »

» Au des charme ainsi la à En séduction Jalousie le du et rendre les voitures Sur ces jours pourra pollen ? On

clair, tentures balustrade vermeille nature soit D’une rosée la pare d’une grâce et vent, Sur méridionaux, du soleil dissipés, le palais tiges auprès d’or a

matin la pivoine déployées, D’une printemps. stature, Elle foule bourrasque la nouvelle. du la elle printemps. remparts l’aplomb elle colore bousculent pour préférait ce bout les se soucier

Sur de « avec protégé, reste Toute de résidences, Se s’y odorant le éclatant Quelques chandelles, du

l’air Célébration du Sur frêle délicate patiente l’aube apparence, lune, sacre Du orientaux, les parfumées. des Qui en préserver On de crépuscule.

jusqu’au un Au cœur seul s’incarne un Air superbe et apparaît. fleurs passée, sourire Longtemps côté chemins bassins satinés en la impérial, étalées. Les coupes vidées, jusqu’au

lenteur secret sol desquels de gracieuse sa que des toilette superbe préserve des À les sièges convives dans lustre du d’abord soleil consumé Sans

慶清朝

Qìng

qīng

cháo

màn

芍藥
Sháo
yào
禁幄低張
Jìn


zhāng
彤闌巧護
Tóng
lán
qiăo

就中獨佔殘春
Jiù
zhōng

zhàn
cán
chūn
容華淡竚
Róng
huá
dàn
zhù
綽約俱見天真
Chuò
yuē

jiàn
tiān
zhēn
待得群花過後
Dài

qún
huā
guò
hòu
一番風露曉妝新

fān
fēng

xiăo
zhuāng
xīn
妖嬈艷態
Yāo
ráo
yàn
tài
妒風笑月

fēng
xiào
yuè
長殢東君
Cháng

dōng
jūn
東城邊
Dōng
chéng
biān
南陌上
Nán

shàng
正日烘池館
Zhèng

hōng
chí
guăn
競走香輪
Jìng
zŏu
xiāng
lún
綺筵散日

yán
sàn

誰人可繼芳塵
Shuí
rén


fāng
chén
更好明光宮殿
Gèng
hăo
míng
guāng
gōng
diàn
幾枝先近日邊勻

zhī
xiān
jìn

biān
yún
金尊倒
Jīn
zūn
dào
拚了盡燭
Pīn
liăo
jìn
zhú
不管黃昏

guăn
huáng
hūn

李清照



Qīng

Zhào

Un autre poème de Li Qingzhao : Sur l’air de « Haïr le rejeton d’un prince »

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2012 - Bertrand Goujard