Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive
en
Long
sans
à du
?
Puisse
Un
au départ
Votre au terme Fleuve,
Tous
de aimer.
d’«
Ma Fleuve,
vous chaque
l’eau
Cette eau-là,
dépit-là,
à
sans trahir
Chaque à soupirer,
?
votre
nous
Sur l’air divination »
du
jour vous
deux Fleuve.
quand s’arrêtera-t-elle
quand
cœur être pareil cœur,
maître
demeure
demeure du Long
jour regarder,
boire Long
Ce cessera-t-il
seulement mon
Maintenir l’espoir
| Lĭ Zhī Yí |
李之儀 |
Dìng bú/bù fù xiāng sī yì |
定不負相思意 | Zhĭ yuàn jūn xīn sì wŏ xīn |
只願君心似我心 | Cĭ hèn hé shí yĭ |
此恨何時已 | Cĭ shuĭ jĭ shí xiū |
此水幾時休 | Gòng yĭn cháng jiāng shuĭ |
共飲長江水 | Rì rì sī jūn bú jiàn jūn |
日日思君不見君 | Jūn zhù cháng jiāng wěi yǐ; |
君住長江尾 | Wŏ zhù cháng jiāng tóu |
我住長江頭 | Bŭ suàn zĭ |
卜算子 |
Tous droits réservés - 2006-2011 - Bertrand Goujard