Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Jīn Nóng (1687 – 1764) :
Les saules

                  aux abords    vite verdoyants, Émoi                  qui                           vers                              milliers    filaments         comme                  prétend                                           printemps sur          

   Pont des Emois                                         arbres           raccompagnent le voyageur      l’horizon.                                                          convient,                                          l’emporte au                       ?

Le                           si                       des        alors                                               Myriades de fils,          de           poussés       il           Qui         que le tranchant des ciseaux                            la bise  


Liŭ
銷魂橋外綠匆匆
Xiāo
hún
qiáo
wài

cōng
cōng
樹亦銷魂客送空
Shù

xiāo
hún

sòng
kōng
萬縷千絲生便好
Wàn

qiān

shēng
biàn
hăo
剪刀誰說勝春風
Jiăn
dāo
shuí
shuō
shèng
chūn
fēng
金農

Jīn

Nóng

Afficher le pinyin Masquer le pinyin