Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Wáng Yŭ Chēng (954 – 1001) :
À travers la campagne

                          les         des           les                               jaunes, Je crois        cheval,          !       plaisir                                Dix       ravins bruissant font             soir       échos,                               dressent    soleil              Les feuilles             sauvages                  de      rouge,            de sarrazin                  blanche parfumée.                                                                 Le         village et            dans                         ceux de      moi.

    cheval                    chemins     collines,     chrysanthèmes                                                      you   prend           l’espace         longuement.     mille                       résonner au                                  sans                              qui décline.              de poiriers                              fard        Les                    s’ouvrent, neige                   Pourquoi, cessant    chanter,    voici soudain triste    déçu ?         du                arbres                ressemblent à         chez     

Mon        s’enfonce dans                                             à peine fleuris                  que le         you,                     à          sauvage                                                              leurs        Tant de crêtes      parole se          au                                                       tombent, couleur                    fleurs                                                                  de          me                      et           pont               les             la plaine                                

村行

Cūn

xíng
馬穿山徑菊初黃

chuān
shān
jìng

chū
huáng
信馬悠悠野興長
Xìn

yōu
yōu

xìng
cháng
萬壑有聲含晚籟
Wàn
huò
yŏu
shēng
hán
wăn
lài
數峰無語立斜陽
Shù
fēng



xié
yáng
棠梨葉落胭脂色
Táng


luò
yān
zhī

蕎麥花開白雪香
Qiáo
mài
huā
kāi
bái
xuĕ
xiāng
何事吟余忽惆悵

shì
yín


chóu
chàng
村橋原樹似吾鄉
Cūn
qiáo
yuán
shù


xiāng
王禹偁

Wáng



Chēng

Afficher le pinyin Masquer le pinyin