Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive

Zhù Yŭn Míng (1460 – 1526) :
Journée d’un début de printemps

l’aurore, en vient Douceur si douce jusqu’aux chaumières. fleurs, voici et vers bien pour des riches et

début de printemps par rameau, de printemps portée Voici des à chanter C’est précieuses.

Journée d’un Chatouillé un prunier fleurs me tendre un d’une vapeur du vin, des ! un lettré heures

新春日

Xīn

chūn



拂旦梅花發一枝

dàn
méi
huā


zhī
融融春氣到茅茨
Róng
róng
chūn

dào
máo

有花有酒有吟詠
Yŏu
huā
yŏu
jiŭ
yŏu
yín
yŏng
便是書生富貴時
Biàn
shì
shū
shēng

guì
shí

祝允明

Zhù

Yŭn

Míng

A A A A
Haut de page
fin de page

Tous droits réservés - 2006-2012 - Bertrand Goujard