Poème calligraphié par l'empereur Huizong

Anthologie bilingue de la poésie chinoise tardive : Vent du Soir

Poèmes chinois

Voir la notice biographique du poète et d'éventuelles notes sur le poème

Yàn Jǐ Dào (1030 – 1106) :
Sur l’air de « La saison des perdrix »

      tâtant la tunique               j’y déplore           du        d’antan,    saison exaspère l’aigreur de la            en                  Année                                                                                      murs                                      perte de                            et sombres,          part                            retour                                        qu’on                        ne sustente les                   pas     du papier                 des traînées           

                        de                                     parfum          La                                                          rage.       après           la chaussée poussent            d’automne, Jour après jour entre          jusqu’au coucher    soleil.        à              étendus, Eaux                           qui                                             et                    l’affection          porte,       parole                 racines,                                                            larmes.

Ivre,                      printemps,             l’absence                                                       séparation    fluxion de                   année sur                      les herbes                                  les                       du         Nuages            vue               immenses             Pour          aux lointains, la route du        tant    tant s’allonge. De                   se        nulle                                 N’allons     sur           fleuri répandre              de        

鷓鴣天

Zhè



tiān
醉拍春衫惜舊香
Zuì
pāi
chūn
shān

jiù
xiāng
天將離恨惱疏狂
Tiān
jiāng

hèn
năo
shū
kuáng
年年陌上生秋草
Nián
nián

shàng
shēng
qiū
căo
日日樓中到夕陽


lóu
zhōng
dào

yáng
雲渺渺
Yún
miăo
miăo
水茫茫
Shuĭ
máng
máng
征人歸路許多長
Zhēng
rén
guī


duō
cháng
相思本是無憑語
Xiāng

běn
shì

píng

莫向花牋費淚行

xiàng
huā
jiān
fèi
lèi
háng
晏幾道

Yàn



Dào

Afficher le pinyin Masquer le pinyin